|
We've set up the atWar Translation Project on the PO Editor website.
We now have our very own Translation Tool!
It's all very simple. If you would like to help, follow this link:
http://atwar-game.com/locale/
Apart from much appreciation on our side, top collaborators will be rewarded with huge amounts of ProtoCoins and a trophy!
If you couldn't find your language in the list - no worries, tell us and well add it there.
One important thing to mention is try not to exceed the length of the original text in your translations, otherwise it may not fit. If in doubt, try finding the text in game to see if there's any extra space left.
Laadimine...
Laadimine...
|
|
Mfw no dutch on it
----
[pr] Commando Eagle: duel?
[pr] Commando Eagle: i have to regain back the lost elos and gain extra as punishment for rush
Laadimine...
Laadimine...
|
|
I'll definately help translating to Turkish : )
Laadimine...
Laadimine...
|
|
Kirjutas Dbacks, 30.01.2013 at 13:35
Mfw no dutch on it
Added
Laadimine...
Laadimine...
|
|
Umm... I registered but I don't know what to do D:
Laadimine...
Laadimine...
|
|
Kirjutas Amok, 30.01.2013 at 13:37
Kirjutas Dbacks, 30.01.2013 at 13:35
Mfw no dutch on it
Added
coool how long will we have to translate? or is it just something thats going on forever
----
[pr] Commando Eagle: duel?
[pr] Commando Eagle: i have to regain back the lost elos and gain extra as punishment for rush
Laadimine...
Laadimine...
|
learster Postitused: 986 Kasutajalt: Saksamaa
|
I don't have to save the stuff I translated already, or do I? I fear to leave the site now.
Laadimine...
Laadimine...
|
ezzatam Postitused: 467 Kasutajalt: UK
|
YAYAYAYYAYAYAYY!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Amok is da bomb!
Chinese-lol
Laadimine...
Laadimine...
|
|
I don't have to save the stuff I translated already, or do I? I fear to leave the site now.
awh y u leave
----
[pr] Commando Eagle: duel?
[pr] Commando Eagle: i have to regain back the lost elos and gain extra as punishment for rush
Laadimine...
Laadimine...
|
|
I don't have to save the stuff I translated already, or do I? I fear to leave the site now.
Hey, don't leave until you've finished!
I think it's auto-saving.
Laadimine...
Laadimine...
|
|
Kirjutas Dbacks, 30.01.2013 at 13:40
coool how long will we have to translate? or is it just something thats going on forever
It will be a continuous process.
Laadimine...
Laadimine...
|
learster Postitused: 986 Kasutajalt: Saksamaa
|
Kirjutas Dbacks, 30.01.2013 at 13:44
I don't have to save the stuff I translated already, or do I? I fear to leave the site now.
awh y u leave
Why the sad face? Leave as in to close the site, to keep working on it later.
Edit: alright Amok (to the saving part x)
Laadimine...
Laadimine...
|
tophat Postitused: 3885 Kasutajalt: Canada
|
Yay I can translate english to french
----
Don't trust the manipulative rabbit.
Laadimine...
Laadimine...
|
|
Kirjutas Dbacks, 30.01.2013 at 13:44
I don't have to save the stuff I translated already, or do I? I fear to leave the site now.
awh y u leave
Why the sad face? Leave as in to close the site, to keep working on it later.
oh i thought you meant leaving aw soon and that if you'd start working on it you might not finish it ;o
----
[pr] Commando Eagle: duel?
[pr] Commando Eagle: i have to regain back the lost elos and gain extra as punishment for rush
Laadimine...
Laadimine...
|
|
I can help for translate Turkish
Laadimine...
Laadimine...
|
learster Postitused: 986 Kasutajalt: Saksamaa
|
Kirjutas Dbacks, 30.01.2013 at 13:49
oh i thought you meant leaving aw soon and that if you'd start working on it you might not finish it ;o
Calm your tits, I will forever stay.
Laadimine...
Laadimine...
|
|
Kirjutas Dbacks, 30.01.2013 at 13:49
oh i thought you meant leaving aw soon and that if you'd start working on it you might not finish it ;o
Calm your tits, I will forever stay.
Yay!
Laadimine...
Laadimine...
|
AlexMeza Konto kustutatud |
Laadimine...
Laadimine...
|
|
Just went through the first page, it's a lot of work lol
----
[pr] Commando Eagle: duel?
[pr] Commando Eagle: i have to regain back the lost elos and gain extra as punishment for rush
Laadimine...
Laadimine...
|
ezzatam Postitused: 467 Kasutajalt: UK
|
Kirjutas Amok, 30.01.2013 at 13:23
We've set up the atWar Translation Project on the PO Editor website.
How long will implementation be once translation for a language is complete?
Eager to know lol
Laadimine...
Laadimine...
|
|
Kirjutas ezzatam, 30.01.2013 at 14:31
Kirjutas Amok, 30.01.2013 at 13:23
We've set up the atWar Translation Project on the PO Editor website.
How long will implementation be once translation for a language is complete?
Eager to know lol
The implementation is already there, in the beta stage. Once the translation is complete we'll add it to the game to test.
Laadimine...
Laadimine...
|
learster Postitused: 986 Kasutajalt: Saksamaa
|
There are some out of context sentences that are just not compatible to German language structure. Translated them as good as I could for now, but they will sound awkward at best once they are put together.
Not many though. You will have to look into those manually when the whole product is finished.
Laadimine...
Laadimine...
|
|
There are some out of context sentences that are just not compatible to German language structure. Translated them as good as I could for now, but they will sound awkward at best once they are put together.
Not many though. You will have to look into those manually when the whole product is finished.
Same goes for dutch, tho i'm not as far as learster is with his ninja german typing skillz
----
[pr] Commando Eagle: duel?
[pr] Commando Eagle: i have to regain back the lost elos and gain extra as punishment for rush
Laadimine...
Laadimine...
|
|
There are some out of context sentences that are just not compatible to German language structure. Translated them as good as I could for now, but they will sound awkward at best once they are put together.
Not many though. You will have to look into those manually when the whole product is finished.
That's inevitable. Will be easier once it's finished and you could see the whole picture, to correct some texts.
Laadimine...
Laadimine...
|
|
There are some out of context sentences that are just not compatible to German language structure. Translated them as good as I could for now, but they will sound awkward at best once they are put together.
Not many though. You will have to look into those manually when the whole product is finished.
Toggle the fuzzy translation in these cases
seriously, do you have a team of smoking monkeys working for you?
Laadimine...
Laadimine...
|
learster Postitused: 986 Kasutajalt: Saksamaa
|
Toggle the fuzzy translation in these cases
seriously, do you have a team of smoking monkeys working for you?
Alright, fuzzy translation it will be. Monkeys would be cool, but I just do the exact same thing for work so that's no trouble. Now off to bed though, tomorrow or the day after I shall finish.
Laadimine...
Laadimine...
|
AlexMeza Konto kustutatud |
Laadimine...
Laadimine...
|
ezzatam Postitused: 467 Kasutajalt: UK
|
It's a 4 Horse Race between Chinese,German,Spanish and Turkish lol
Laadimine...
Laadimine...
|
|
Help me learster
germany have to win this
----
"War is nothing but a continuation of politics with the admixture of other means."
― Carl von Clausewitz
Laadimine...
Laadimine...
|
|
Well i kinda logged out but i don't have a pw so i cannot log in tomorrow to continue working on it. any ideas?
----
[pr] Commando Eagle: duel?
[pr] Commando Eagle: i have to regain back the lost elos and gain extra as punishment for rush
Laadimine...
Laadimine...
|